Хепиту дьей, дьей му грамотността
16.01.2015 12:00 | Видян 1607 пъти | Гласували 1
Все едно – така го разбират, така го правят. Неприятно е обаче, че се върши неграмотно. Защото в единственото изречение от 4 (четири) думи е направена и единствената възможна грешка, която напоследък е по-масова дори от бъркането на пълния член в медиите, рекламата и писането на българите. Вместо „20-и” рожден ден, е изписано ”20-ти” рожден ден. Елементарно е да се разбере, че когато една дума в мъжки род завършва на „т”, тя няма как да получи още едно просто „т” така и да стане 20-Ти (двадесетТи). Такива неща се случват в женски род, където „пролет” става „пролетта”. И се учат в трети клас на началния курс. Задължителното образование в България е до осми клас.
За пореден път констатираме: хубава работа, ама варненска! Или, ако позволите каламбур с популярния виц на местен диалект: „хепитУ дьей”, дьей му грамотността?
В превод на български – „къде е Хепи, къде му е грамотността”.
НАЙ-НОВИ
Силвестър представи Alchemista в...
Мария Силвестър представи в най-ексклузивния у нас...
Престъпление е да караш пиян и то за...
„Димо е голям пример как човек, който сбъдва мечтите си,...
коментари
- коментари
- напиши коментар
- изпрати на приятел
- гласувай
Няма коментари към тази новина !