Младата Мария Пар от Норвегия е новата Астрид Линдгрен

07.04.2014 12:45 | Видян 1944 пъти

Младата Мария Пар от Норвегия е новата Астрид Линдгрен

На 24 години Мария Пар се превръща в звезда на скандинавския литературен небосклон с романа си за деца „Вафлено сърце”, който излезе в превод на български в издание на „Изида”. С него младата норвежка писателка е титулувана от критици и читатели като „новата Астрид Линдгрен”, а книгата й е определяна като истинско събитие в съвременната литература за деца, преведена е на десетки езици по света, филмирана е и й спечелва едни от най-големите награди за детска литература.

Още като малка, Мария Пар проявява разказваческия си талант, като държи братята и сестрите си до късно през нощта, разказвайки им приказките, които съчинява сама. В училище започва да пише разкази, а след това завършва скандинавски езици и литература в университета в Берген. Тогава, като студентка, тя написва първата си книга – „Вафлено сърце”.

В центъра на историята е деветгодишният Трилe, който живее на брега на норвежки фиорд заедно с родителите си, дядо си, братята и сестрите си. Тяхната къща се намира точно срещу дома на Лена, най-добрата му приятелка, която живее с майка си. Двамата са неразделни и преживяват безброй приключения. Триле и Лена знаят много добре как да вдигнат голяма суматоха и същевременно да го направят по гладък и ефективен начин. Лена се изявява като вдъхновител и генератор на щурите идеи, с което напомня за Пипи Дългото чорапче, а Триле се държи по-умерено, опасявайки се понякога от последствията на постъпките им. Двамата постоянно попадат в разни ситуации – забавни, трогателни, а често и опасни. Наблюдавайки възрастните, двете деца се учат да ценят приятелството и близките си.

А когато Лена поисква да има баща, Триле се опитва да й помогне, като в същото време самият той се страхува да не загуби тези, които обича.

В много страни като Норвегия, Германия, Русия и Чехия книгата се е превърнала в любимо детско четиво.

Българското издание излиза с прекрасните оригинални илюстрации на Бу Гаустад.

До края на годината в превод на български ще излезе и вторият роман за деца на Мария Пар – „Тонйе Глимердал”.

С двете си книги писателката спечелва много литературни отличия, сред които са престижните Brage Prize (най-голямата награда за литература в Норвегия, по името на бог Браги, скандинавското съответствие на древногръцкия Аполон), Silbernen Griffel и на „Ди Цайт” в Германия, Prix Sorcière във Франция и др.

автор: СЛАВА

Етикети: , , , ,
Добави в: Svejo.net svejo.net Facebook facebook.com

Никога не насилвай нещата. Дай...

Никога не насилвай нещата. Дай най-доброто от себе си и...

Смях: За какво да внимават водачите...

Смях: За какво да внимават водачите на дизеловите коли...

Няма коментари към тази новина !